Code de Conduite du groupe HAKI 

 

Le code de conduite de HAKI fournit des directives sur la manière dont nos principes et valeurs doivent être mis en pratique. Il agit comme une boussole éthique que tout le personnel doit suivre au sein du groupe HAKI, indépendamment de leur lieu de travail ou de leur fonction. Le code de conduite s’applique aux membres du conseil d’administration et au personnel contractuel également. Le code expose aussi ce que nous attendons de nos fournisseurs. Notre code est basé sur des documents comme le Pacte mondial des Nations Unies, des directives et des conventions internationales, et la norme ISO 26000 sur la responsabilité sociétale. 

 

Nous respectons les droits de l’homme: 

  1. Nous traitons chaque personne avec justesse, dignité et respect. 
  2. Nous soutenons et encourageons la diversité. 
  3. Nous ne faisons pas de différences de traitement de nos employés basées sur leur genre, leur religion, leur âge, leur situation de handicap, leur orientation sexuelle, leur nationalité, leurs opinions politiques, leur contexte social ou leur origine ethnique. 
  4. Nous respectons le droit de chaque employé à former un syndicat. 
  5. Nous ne faisons pas de harcèlement, de menaces ou de discriminations. 
  6. Nous ne tolérons pas le travail des enfants, le travail clandestin ni le travail forcé. 

 

Nous créons des conditions de travail sereines: 

  1. Nous nous efforçons d’éradiquer les accidents du travail et ne faisons aucun compromis sur la santé et la sécurité sur le lieu de travail. 
  2. Nous avons une approche préventive pour réduire le risque d’accidents et de blessures industrielles. 
  3. Nous offrons à nos employés l’opportunité de monter en compétences et développer des aptitudes professionnelles. 
  4. Chaque unité de production suit les directives de la norme sur l’environnement de travail ISO 45001. 

 

Nous sommes une entreprise citoyenne active: 

  1. Nous nous impliquons dans les communautés locales où nous opérons et entreprenons d’employer et développer des responsables et des équipes locales.  
  2. Nous participons à des projets et coopérons avec des réseaux industriels, des écoles, des lycées techniques, des universités et des instituts de recherche. 
  3. Nous privilégions le soutien et le parrainage d’organisations qui partagent nos valeurs et qui bénéficient aux sociétés dans lesquelles nous opérons. 
  4. Nous conservons une position neutre sur les affaires politiques. Ni le nom de l’entreprise, ni ses ressources financières ne seront utilisés à des fins politiques. 

 

Nous adhérons à une bonne éthique commerciale : 

  1. Nous n’offrons jamais de cadeaux, d'avantages ou de paiements qui pourraient influencer/sembler influencer l’objectivité des décisions des destinataires ou qui enfreindraient la loi et/ou les pratiques locales. 
  2. Nous n’acceptons pas de cadeaux, d’avantages ou de paiements qui pourraient influencer/sembler influencer l’objectivité de nos décisions ou qui enfreindraient la loi et/ou les pratiques locales. 
  3. Les avantages suivants sont inacceptables : 
    1. somme d’argent ou prêt d’argent 
    2. biens et services à des fins personnelles et remises privées sur les biens et services 
    3. droit d’utiliser un véhicule, bateau, maison de vacances ou autre pour un usage privé, 
    4. voyage d’agrément ou de vacances, achat de services sexuels ou visites de clubs de strip-tease, 
    5. avantages en nature qui peuvent entraîner l’emprise du donateur sur le bénéficiaire. 
  4. Nous évitons les situations dans lesquelles la loyauté envers l’entreprise pourrait entrer en conflit avec les intérêts personnels. 
  5. Nous nous conformons à la législation sur la concurrence et nous encourageons une concurrence juste. 
  6. Nous veillons à ce que tout le personnel puisse soulever des préoccupations concernant des irrégularités au sein de HAKI, sans risque de conséquences personnelles pour les lanceurs d’alerte. 

 

Nous abordons les questions de développement durable: 

  1. Nous travaillons sur des objectifs de long terme pour réduire l’impact environnemental de l’entreprise. 
  2. Nous préservons l’énergie, l’eau et les matériaux, ainsi que toute autre ressource naturelle, et nous essayons d’augmenter notre utilisation de matériaux renouvelables. 
  3. Nous tenons compte des facteurs environnementaux et sanitaires lors du choix des matières premières, des produits chimiques et des méthodes de distribution. 
  4. Nous nous efforçons de réduire nos émissions de gaz à effet de serre. 
  5. Nous avons de bonnes procédures d’urgence fondées sur l’évaluation systématique des risques d’accidents, d’incendies et d’émissions non contrôlées dans l’environnement. 
  6. Nous utilisons notre expertise pour fournir une éco-optimisation des produits des clients. 
  7. Nous divulguons des informations transparentes et objectives sur notre travail environnemental à notre personnel, au grand public et aux autorités. 
  8. Nous publions chaque année un rapport de développement durable conformément aux directives internationales. 
  9. Toutes les unités de production ont la norme de management environnementale ISO 14001 comme ligne directrice. 

 

Nous visons à toujours fournir la meilleure qualité: 

  1. Nous visons à toujours répondre aux exigences, aux besoins et aux attentes de nos clients en fournissant des services et des produits de la bonne qualité.  
  2. Nous améliorons continuellement nos opérations. 
  3. Nous effectuons des évaluations régulières de nos mesures d’assurance de la qualité par l’analyse, la consignation des écarts et des audits internes et externes.  
  4. Les unités de production en Suède sont certifiées conformément au système de management de la qualité ISO 9001:2015 et aux certifications sectorielles applicables. Les autres unités de production sont contrôlées par des audits internes. 

 

Nous fixons des exigences en matière de développement durable à nos fournisseurs: 

  1. Nous travaillons avec des fournisseurs qui acceptent et se conforment au code de conduite de HAKI. Nous attendons également de leur part de transmettre ces valeurs et ces principes éthiques à leurs propres fournisseurs. 
  2. Nous évaluons les fournisseurs avant et pendant notre coopération avec eux. 
  3. Nous encourageons nos fournisseurs à introduire des sytèmes de management certifiables sur la qualité, l’environnement et le cadre de travail. 

 

Nous communiquons honnêtement et clairement: 

  1. La communication d’HAKI auprès de toutes les parties prenantes doit être honnête et claire. Notre but est de promouvoir l’activité d’HAKI et de satisfaire les exigences de notre cotation en bourse grâce à une communication efficace. 
  2. Nous respectons le droit de chaque employé à la liberté d’expression sur les sujets qui les concernent personnellement. Cependant, pour tout ce qui concerne les conditions commerciales et les opérations de HAKI, seule la direction de la société est autorisée à communiquer au nom de HAKI. Toutes les demandes de renseignements concernant les conditions commerciales et les opérations de HAKI doivent donc être adressées à la direction de l’entreprise locale ou à la direction du groupe. Toute information externe susceptible d’affecter l’évolution du cours de l’action de HAKI doit être communiquée par le PDG ou le DAF.   

 

Nous soulevons les préoccupations concernant des irrégularités graves au moyen de procédures de lancement d’alerte: 

  1. Tout le personnel a la possibilité de soulever des préoccupations concernant des irrégularités graves, sans risque de harcèlement ou d’opposition, en utilisant le système de dénonciation de HAKI. 
  2. Les irrégularités graves comprennent les comportements contraires à l’éthique ou illégaux, la fraude et les violations graves du code de conduite, telles que la corruption ou la discrimination contre les employés. 
  3. La dénonciation ne doit pas être utilisée pour le mécontentement général ou d’autres questions qui peuvent être résolues en contact direct avec les personnes concernées. Les fausses accusations ne sont pas tolérées et peuvent entraîner des mesures disciplinaires.  
  4. Les soupçons raisonnables concernant des irrégularités graves peuvent être signalés anonymement et confidentiellement à Trumpet via son site web, par téléphone ou par courrier. Les plaintes peuvent être faites vingt-quatre heures sur vinght-quatre (24h/24), sept jours sur sept (7j/7), en suédois et en anglais. Une plainte déposée sur le site de Trumpet, à l’aide de n’importe quel appareil connecté à Internet, peut être trouvée sur le site Web de la Société ; https://www.midwayholding.se/visselblasning/ 

Vous pouvez également renseigner l’adresse Web suivante dans la barre d’adresse d’un navigateur Web : www.trumpet-whistleblowing.eu. Une fois que vous avez accédé à la page Web, vous devez vous connecter à la page de lanceur d’alerte, où vous serez invité à remplir le code d’enregistrement de la société : MIHWB. 

Une plainte par téléphone depuis la Suède peut-être faite en composant le 020 – 10 30 91 

Une plainte par téléphone depuis un pays autre que la Suède peut-être faite en composant le +46 20 10 30 91 

Les plaintes par courrier peuvent être envoyées à l’adresse suivante :  

Trumpet, Box 479, 201 24 Malmo, Sweden